One Piece 51 [CHIUSO]

Le Undici Supernove

« Older   Newer »
 
  Share  
.
  1.  
    .
    Avatar

    Comando io

    Group
    SuperMod
    Posts
    43,905
    Location
    Reed-verso

    Status
    Online
    CITAZIONE (Darksilver91 @ 9/4/2009, 21:47)
    Porca paletta, quanti errori...non ho comprato il volume, e vedendo com'è mal ridotto credo che nemmeno lo farò... spero che la lettera di protesta svegli la Star Comics °_°

    Penso di no. A voglia di mandare lettere
     
    Top
    .
  2.  
    .
    Avatar

    Futuro re dei pirati

    Group
    OPG - Member
    Posts
    14,849

    Status
    Offline
    CITAZIONE (triep @ 9/4/2009, 20:05)
    Per chiunque sia rimasto contrariato dalla pessima traduzione dimostrata nel volume 51 della star comics copi il testo sottostante e lo invii attraverso questo modulo cliccate qui



    Gentile Star Comics,
    le invio la presente e-mail per comunicarle la più viva delusione riguardo il numero 51 di One Piece “appena” uscito e le esprimo il mio disappunto per l’ulteriore ritardo sulle consegne registrato in molte regioni d’Italia.
    Dopo l’ormai triste “tradizionale” pausa (strategia per altro molto discutibile, l’uscita trimestrale giapponese sarebbe la soluzione migliore per andare di pari passo) e dopo il recente aumento dei prezzi da voi imposto, non è accettabile che si debba comprare un prodotto così poco curato, quando al contrario ci si aspettava un lavoro assolutamente perfetto.
    Prima di tutto non sono d’accordo sulla scritta “ALL’ARREMBAGGIO!” sulla cover che copre il lavoro dell’autore. Chiedo nella presente la rimozione di questa scritta o per lo meno una sua collocazione più sapiente sulla copertina. Per il numero 51 sarebbe bastato che fosse stata collocata, come le scritte nella versione giapponese, in basso sotto Rufy.

    Proseguo comunicandole che ho riscontrato un numero alquanto elevato di errori, alcuni dei quali molto gravi.

    Capitolo 492:
    - Kayme si rivolge a Sanji chiamandolo Kenji;
    - Usop vuole usare i cannoni contro i Tobiuo Riders e Franky risponde "Eccolo, ci mancava!" ma Franky al contrario è d’accordo con lui e avrebbe dovuto dire “Buona idea!".

    Capitolo 493:
    - il capitolo ha un titolo, “Lo so”, che non ha un legame chiaro col suo contenuto, avrebbe avuto senso chiamarlo “Mi riconosci?”.

    Capitolo 495:
    - non viene spiegato minimamente il gioco di parole che spinge Franky a dire per ben tre volte “Eh?” quando sente la parola “formazione”, che ha la stessa pronuncia di “depravato”.

    Capitolo 496:
    - Nami dice "Il mondo è proprio grande", ma non dovrebbe dire “Il mondo è proprio piccolo"?
    - Rufy dice "Vabbè Sanji…noi andiamo, ci si vede" e Sanji risponde "E sarebbe colpa mia?!", questa scenetta non ha senso! Rufy avrebbe dovuto dire qualcosa del tipo "Dai Sanji, non esagerare";
    - Zoro dice "Sono troppo commosso", quando invece dice “Si è commosso" riferendosi a Rufy.

    Capitolo 497:
    - Sanji dice "Tanto lo sappiamo che ti sei perso" e Zoro risponde "No che non mi sono perso!", peccato che non sia successo ancora nulla! La scena doveva essere “Tanto lo sappiamo che ti perdi" e la risposta "No che non mi perdo!".

    Veniamolo al capitolo 498, il capitolo che doveva essere il più bello del 51:
    - sappiamo che le Supernove sono undici compresi Rufy e Zoro ma nella stessa pagina in cui ciò viene affermato viene anche detto che oltre Rufy e Zoro ce ne sono dieci con taglie superiori ai cento milioni di Berry , ma allora le Supernove sono 12?
    - Rufy dice “Io non abbassò la testa”;
    - Garp improvvisamente è diventato zio, anziché nonno, di Rufy;
    - le taglie sono scritte senza la dicitura “Berry” finale;
    - Urouge è a capo dei monaci “depravati”;
    - la taglia di Eustass Kidd passa da 315 a 135 milioni di Berry, non contenti avete sbagliato anche le taglie di Drake (da 222 a 220 milioni di Berry) e di Urouge (da 108 a 180 milioni di Berry) rendendo così la Supernova più forte quella più debole, complimenti!
    - Apoo fa parte della tribù dei “Braccialunghe”, non dei “Manilunghe”;
    - Basil Hawkins è originario del Mare Settentrionale e non del Mare Meridionale.

    Capitolo 501:
    - Raleigh viene chiamato “Plutone” (e non “Re Oscuro”), non sono d’accordo riguardo questa traduzione perché potrebbe generare ambiguità con l’arma ancestrale Pluton.

    Capitolo 502:
    - la “vendita” del pirata Rakyuba diventa “vendetta”;
    - Charloss cattura un uomo pesce non una sirena! Ed infatti nel baloon successivo si corregge, che confusione!
    - Hacchan dice "No… pant pant... sono furioso…", ma non è Rufy a parlare! È Hacchan che avrebbe dovuto dire "No... pant pant... è stata colpa mia…"

    Esprimo nuovamente profonda delusione per quanto accaduto. A nome di tutti i lettori appassionati di One Piece, tra cui i lettori ignari che verranno senz’altro sviati da questi errori, chiedo che la Star Comics comunichi al più presto delle scuse ufficiali per quanto accaduto e che rimedi quanto prima agli errori commessi.
    Cordialmente,

    Questi errori mi fanno capire che la star traduce coi piedi.Nei manga precedenti pure c'erano errori ma con questo volume si sono superati.Che schifo.
    Meno male che ci sono le anticipazioni.
     
    Top
    .
  3. triep
     
    .

    User deleted


    Scusate, nel post di prima ho dimenticato di dire che le lettere vanno mandate in una sezione del sito della star comics.

    CITAZIONE
    Penso di no. A voglia di mandare lettere

    Noi intanto ci proviamo, sempre meglio che stare zitti e subire.
     
    Top
    .
  4.  
    .
    Avatar

    E' meglio essere ottimisti ed aver torto, che essere pessimisti ed aver ragione.

    Group
    OPG - Member
    Posts
    1,858
    Location
    Piana Lametina ù__ù

    Status
    Anonymous
    La quantità di errori che ci sono in questo volume è veramente vomitevole, lascino fare le traduzioni a degli inetti che non sanno neanche ricopiare un numero nel modo giusto.
     
    Top
    .
  5. Andrestarworld
     
    .

    User deleted


    Ragazzi, rimpiango le traduzioni di italia 1 :asd:
     
    Top
    .
  6. Aluzzo's
     
    .

    User deleted


    Suggerisco di aggiungere alla lettera anche questo:

    "Si prega cortesemente che almeno nella ristampa si correggano gli errori, visto che dovrebbe anche essere riveduta"
     
    Top
    .
  7. Talo
     
    .

    User deleted


    Noooooo...hanno rovinato il volume tanto atteso in tutti questi mesi,ma fanculo! è palese che vi ho seguito e ho inviato la mail con la lettera la...boh il non lo ancora trovato in edicola,ma ho visto gli errori elencati e mi prende male,poi cazzo,lo danno pure su mediaset,tutti sanno che Sanji è Sanji XD !Chi è Kenji xD !? L'hanno fatto apposta,però porc...mesi di attesa per un volume così bello e fanno sti errori,spero tanto che la star comics faccia uscire un one piece 51 version 2.0 senza errori e che non facciano piu errori del genere...se no io non lo compro piu,lo rubo in edicola è_é !Dato che li paghiamo a sti incompententi...che odio lasciatemelo dire !Cmq bisogna agire,adesso spargo la voce e faccio girare la mail,poi vado al centro net della mia città che il proprietario è quello che mi procura i manga e faccio partire tante mail con la stessa lettera da piu computer,gli intaso tutto a quelli della star comics perchè per ONE PIECE si lavora anche la notte non 5 minuti del cavolo per poi aumentare il prezzo e vendertelo dopo mesi...inconcepibile...ripugnante,da pestarli di santa ragione e dagli errori elencati,ce ne sono piu di una di ragioni! :rox: :rox: :rox:
     
    Top
    .
  8.  
    .
    Avatar

    Comando io

    Group
    SuperMod
    Posts
    43,905
    Location
    Reed-verso

    Status
    Online
    CITAZIONE (triep @ 9/4/2009, 22:01)
    Scusate, nel post di prima ho dimenticato di dire che le lettere vanno mandate in una sezione del sito della star comics.

    CITAZIONE
    Penso di no. A voglia di mandare lettere

    Noi intanto ci proviamo, sempre meglio che stare zitti e subire.

    Ma certo, fate benissimo. Io stesso sono stato tra i primi a lamentarsi del volume. Il problema è che questi signori traducono coi piedi da ben 50 volumi, e mi è difficile pensare che cambieranno perchè gli arrivano 10-15 lettere.

    Però provate, magari vi ascoltano
     
    Top
    .
  9. triep
     
    .

    User deleted


    CITAZIONE (Reed @ 9/4/2009, 23:38)
    Ma certo, fate benissimo. Io stesso sono stato tra i primi a lamentarsi del volume. Il problema è che questi signori traducono coi piedi da ben 50 volumi, e mi è difficile pensare che cambieranno perchè gli arrivano 10-15 lettere.

    Però provate, magari vi ascoltano

    E noi non gli facciamo arrivare solo 10-15 lettere, glie ne facciamo arrivare centinaia.

    Spargete la voce in tutti i forum di OP: mandate lettere di protesta alla star comics
    Gliela facciamo passare noi la voglia di tradurre una schifezza e aumentare pure i prezzi.
    Ma dico io come fa una casa editrice a tradurre un manga peggio di tutte le trad che girano in rete?

    Uniamoci contro la SC, non c'è niente che non possiamo fare se ci uniamo.

     
    Top
    .
  10. hotsizzle88
     
    .

    User deleted


    CITAZIONE (triep @ 9/4/2009, 23:50)
    CITAZIONE (Reed @ 9/4/2009, 23:38)
    Ma certo, fate benissimo. Io stesso sono stato tra i primi a lamentarsi del volume. Il problema è che questi signori traducono coi piedi da ben 50 volumi, e mi è difficile pensare che cambieranno perchè gli arrivano 10-15 lettere.

    Però provate, magari vi ascoltano

    E noi non gli facciamo arrivare solo 10-15 lettere, glie ne facciamo arrivare centinaia.

    Spargete la voce in tutti i forum di OP: mandate lettere di protesta alla star comics
    Gliela facciamo passare noi la voglia di tradurre una schifezza e aumentare pure i prezzi.
    Ma dico io come fa una casa editrice a tradurre un manga peggio di tutte le trad che girano in rete?

    Uniamoci contro la SC, non c'è niente che non possiamo fare se ci uniamo.

    io la spedisco!

    rega fate uno sforzo due clic e il gioco è fatto!

    PS : ringrazio per la lettera bella e pronta

    EDIT : andate qui e fate copia e incolla sulla lettera !
    http://www.starcomics.com/contatti.php
     
    Top
    .
  11. Rufy 3th gear
     
    .

    User deleted


    lettera inviata...ved se dp queste proteste si svegliano un attimo
     
    Top
    .
  12.  
    .
    Avatar


    Group
    OPG - Member
    Posts
    7,305
    Location
    Tra l'oscuro baratro dell'ignoto e le vette luminose del sapere

    Status
    Offline
    io l'ho inviata, mal non fa...

    Tra l'altro, ma non sir endono conto che facendo tutti questi errori molti non compreranno più il manga visto le traduzioni amatoriali sono molto più accurate...

    No, davvero, mi sembra strano che non considerino queste cose, ormai chiunque può rendersi conto degli errori di traduzione sbirciando in rete, anche epr caso, è una cosa talmente controproducente da sfiorare il ridicolo...
     
    Top
    .
  13. phenix81
     
    .

    User deleted


    Inviata anch'io, è ora che si diano una regolata.
    Abbiamo taciuto per 50 albi, ma adesso è giunto il momento di farci sentire.
     
    Top
    .
  14. AceOfSpades89
     
    .

    User deleted


    anch'io ho mandato la mail, e ho pure scritto sul Facebook della Star... è davvero una cosa inconcepibile, non comprerò il 51 finchè non arriveranno delle scuse ufficiali dalla casa editrice.

    PS: niente male questa XD
    image
     
    Top
    .
  15. Wiper (Ste)
     
    .

    User deleted


    L'ho preso anch io ieri e ne ho letto circa metà. E' la prima volta in vita mia che non leggo un volume tutto d un fiato.
    SCANDALOSO.
    Ho letto la lista degli errori, ma non ne trovo uno che mi ha fatto parecchio incavolare:
    Nel capitolo "Duval maschera di ferro" quando i mugi scoprono che si tratta proprio di quell' Hacchi, c'è un totale fraintendimento nel senso di due vignette:

    Usop dice: Che aspettiamo allora? andiamo a dargli una bella lezione, non gliela faremo passare liscia!
    Chopper: oooh
    Usop: le sirene dovrebbero già essere nelle mani della marina..

    Ma tutto ciò non ha senso!
    In realtà Usop all'inizio fa il figo dicendo di essere stato lui, guidando i compagni, a sconfiggere la banda di Arlong, e infatti Chopper è ammirato e sorpreso per questo. E poi quali sirene?? Usop li si riferisce ancora alla ciurma di Arlong, dicendo che la marina avrebbe dovuto mettere in gattabuia quella cricca, soltanto che devono essersene lasciato scappare uno ( Hacchi ).

    In una delle prime Sbs poi si riferiscono a... :sbonk: la scimmia gialla come capitano della marina. Per fortuna poi hanno avuto la decenza di chiamarlo ammiraglio.
    Bah, se ne noto altri so dove sfogarmi..

    EDIT. Ma poi, dopo un intero capitolo in cui Duval non fa che disperarsi perchè lui in realtà non è un pirata... perchè i Toubio iniziano a chiamarlo "Capitano" e non boss o capo o quant'altro? La coerenza con questo capitolo è completamente andata a farsi benedire..
     
    Top
    .
212 replies since 4/4/2009, 15:22   7703 views
  Share  
.