-
.CITAZIONEe poi non capisco che parte ha kidd nella questione di questi "agenti di cambio"...
guada che l'ha detto chiaramente , non gli interessa diventarlo ma vuole tenersi informato. -
Monkey D. Rubik.
User deleted
Io come ha detto qualcuno non sono uno che pratica gli spoiler e non ho capito chi sono sti agenti di cambio...
Ho riconosciuto i due scagnozzi di big mom,e poi non capisco che parte ha kidd nella questione di questi "agenti di cambio"...
negli spoiler venivano chiamati brokers, cioè in questo contesto sarebbero degli intermediari.
il traduttore è stato un po' ignorante in questo caso, perché "agenti di cambio" si usa nel mondo finanziario, non in quello criminale e underground per cui si dovrebbe dire "intermediari". sono quelli che mettono in piedi le compravendite fra criminali, venditori e acquirenti.CITAZIONEAggiungo una considerazione:chi sarà mai secondo voi l'imperatore che Law vuole rovesciare?per esclusione direi non Shanks,perchè non credo che Rufy avrebbe accettato,e neanche Barbanera(nel caso sia diventato un imperatore al posto di Barbabianca)perchè credo che lo affronteranno molto più avanti nella storia!A questo punto rimangono Kaido e Big Mom;Rufy ha già istigato la seconda e si è fatto il primo nemico,proprio per questo io credo che invece Law punti a Kaido così Oda complicherebbe ancora di più la vita alla ciurma che si farebbe subito nemici due imperatori!
beh, noi di spoiler lo sappiamo già chi è l'imperatore XD. -
.il traduttore è stato un po' ignorante in questo caso, perché "agenti di cambio" si usa nel mondo finanziario, non in quello criminale e underground per cui si dovrebbe dire "intermediari". sono quelli che mettono in piedi le compravendite fra criminali, venditori e acquirenti.
Il termine broker si usa anche nel linguaggio criminale. Quelli più famosi in Italia sono i broker che comprano terreni per conto della mafia per trasformarli in discariche abusive. Qui in Spagna si usa per definire gli intermediari tra la grande distribuzione di droga ed i piccoli spacciatori.
Per me andava messo in inglese visto che è un termine che si usa pure in italiano.. -
Monkey D. Rubik.
User deleted
il traduttore è stato un po' ignorante in questo caso, perché "agenti di cambio" si usa nel mondo finanziario, non in quello criminale e underground per cui si dovrebbe dire "intermediari". sono quelli che mettono in piedi le compravendite fra criminali, venditori e acquirenti.
Il termine broker si usa anche nel linguaggio criminale. Quelli più famosi in Italia sono i broker che comprano terreni per conto della mafia per trasformarli in discariche abusive. Qui in Spagna si usa per definire gli intermediari tra la grande distribuzione di droga ed i piccoli spacciatori.
Per me andava messo in inglese visto che è un termine che si usa pure in italiano.
si, specificavo che agenti di cambio è roba da finanza. e anche secondo me in inglese era più azzeccato ma in italiano si dovrebbe rendere con il termine "intermediari". -
.CITAZIONEe poi non capisco che parte ha kidd nella questione di questi "agenti di cambio"...
guada che l'ha detto chiaramente , non gli interessa diventarlo ma vuole tenersi informato
Hai ragione mi sono spiegato malissimo.
Mi domandavo dove fosse fisicamente kidd,mi pare di capire in un posto dove erano istallati maxi schermi per agenti di cambio,ma perchè?ok per informarsi ma se lui non è "nel giro" come faceva ad essere collegato?. -
.
Grazie per le delucidazioni sia a rubik che a zio!ma quindi anche big mom è tra i broker? . -
.guada che l'ha detto chiaramente , non gli interessa diventarlo ma vuole tenersi informato
Hai ragione mi sono spiegato malissimo.
Mi domandavo dove fosse fisicamente kidd,mi pare di capire in un posto dove erano istallati maxi schermi per agenti di cambio,ma perchè?ok per informarsi ma se lui non è "nel giro" come faceva ad essere collegato?
basta fare finta di essere nel giro, uno che affonda le navi di un imperatore non se ne frega più di tanto di prendere per i fondelli CC. -
.Mi domandavo dove fosse fisicamente kidd,mi pare di capire in un posto dove erano istallati maxi schermi per agenti di cambio,ma perchè?ok per informarsi ma se lui non è "nel giro" come faceva ad essere collegato?
Kid è collegato da una località sconosciuta ma non è assieme agli altri Broker. Ognuno è per gli affari suoi ma tutti stanno seguendo la diretta di Ceasar per valutare l'acquisto dell'arma. La trasmissione è inviata a tutti quelli che possono essere interessati a comprare un'arma di distruzione di massa per cui sono collegati anche pirati o rappresentanti di vari regni.. -
.
Appena posso lo prenderò senz'altro visto che, anche se già ho letto la storia con gli spoiler, mi è piaciuta molto e ci sono tre dei personaggi che preferisco, ovvero Rufy, Law e Smoker. . -
.Mi domandavo dove fosse fisicamente kidd,mi pare di capire in un posto dove erano istallati maxi schermi per agenti di cambio,ma perchè?ok per informarsi ma se lui non è "nel giro" come faceva ad essere collegato?
Kid è collegato da una località sconosciuta ma non è assieme agli altri Broker. Ognuno è per gli affari suoi ma tutti stanno seguendo la diretta di Ceasar per valutare l'acquisto dell'arma. La trasmissione è inviata a tutti quelli che possono essere interessati a comprare un'arma di distruzione di massa per cui sono collegati anche pirati o rappresentanti di vari regni.
Perfetto,molto chiaro!grazie!. -
.
Ottimo volume.La traduzione mi è sembrata ben fatta a parte qualche imprecisione nel nome di alcuni personaggi. . -
.
miniavventure: finalmente finiscono quelle sui porti del mondo, interessanti ma ormai era stato detto tutto. l'ultima fa discutere, ma la risposta di oda mi porta a pensare più a un indizio volutamente fuorviante.
un bell'inizio per quelle nuove su caribo. ai tempi me le aspettavo su decken, fu una sorpresa vedere protagonista il fangoso
storia: prosegue a ritmo spedito la trama dell'isola, tutto sembra volgere al termine quando invece la situazione precipita e vengono introdotti elementi interessanti (vergo, le rivelazioni sul 'joker', l'arma chimica da mostrare agli offerenti del new world) che rimettono tutto in discussione. il volume si conclude sul più bello, poco prima del caos finale.
bene anche il fatto che si continuino a mettere basi sul proseguio della storia, con le varie alleanze tra supernove e le strategie anti-imperatori. stiamo al volume 68, è giusto far iniziare subito il crollo del new world per come è esistito finora
ricordo male o in questo volume c'erano pagine dedicate al movie Z? forse è per questo che le sbs duravano così poco. -
zorocatilina.
User deleted
CITAZIONEminiavventure: finalmente finiscono quelle sui porti del mondo, interessanti ma ormai era stato detto tutto. l'ultima fa discutere, ma la risposta di oda mi porta a pensare più a un indizio volutamente fuorviante.
Credo solo che Oda si diverta un sacco a tenerci sulle spine!
Diciamo che la risposta,a seconda di chi la legge,non si presta ad interpretazioni:cioè per me che son convinto che Sabo è vivo è una mezza conferma,mentre per chi mai e poi mai vorrebbe rivedere Sabo nella storia è una piena conferma!
A volte ho l'impressione che Oda butti lì qualche "esca",ma che non sappia ancora se svilupperà quell'"esca" o forse semplicemente non sa come la svilupperà.Per esempio sarebbe interessante capire come è possibile che Sabo abbia scoperto quel piccolo lembo di terra dove riposa Ace,magari tramite Dragone e la sua rete di informazioni?Forse Oda non ha ancora ben presente cosa farà però intanto tiene viva la pista Sabo.SPOILER (clicca per visualizzare)Sanji è ispirato a Steve Buscemi!XD lol. -
.ricordo male o in questo volume c'erano pagine dedicate al movie Z? forse è per questo che le sbs duravano così poco
No partono nel volume 70.SPOILER (clicca per visualizzare)Sanji è ispirato a Steve Buscemi!XD lol
Ha fatto scassare anche me la cosa, ci sta, anche se sinceramente non ci avevo mai pensato. XD
Poi come era stato detto nella sezione spoilerSPOILER (clicca per visualizzare)di recente è stato presentato un pg che a un pò di gente,anche a me, ha ricordato un pò Buscemi XD
Per il discorso di Sabo, anche io penso sia per forza vivo per come sono andate le cose, e quindi quella delle tazzine è un indizio a favore.
Comunque ho finito oggi il volume, anche se l'ho letto a pezzi purtroppo. XD Quindi c'erano un pò di cose che volevo dire, ma è probabile che me ne sia dimenticate alcune...
Il volume è senz'altro molto bello come lo era stato anche il 67, PH procede proprio bene e il capitolo 673 è fantastico. Un pò di commenti sparsi:
-Il già citato "agenti di cambio" è proprio brutto.
-Mi è dispiaciuto si sia perso il chiamare Caesar "Master" e "M".
-Non mi è piaciuto che non abbiano lasciato il nome "Shinokuni" mettendo come nota che significa "Il Paese della Morte".
-Non mi è piaciuto l'adattamento dei nomi-soprannomi di uno o due degli sgherri di CC, ma niente di grave questo.
-Condivido con chi dice (non ricordo se era stato detto in questo topic o in quello del volume precedente) che a volte ci sono dialoghi dove parlano forbiti con paroloni, altre volte invece in modo molto-troppo sempliciotto. XD
-la parlata di Kin'Emon mi lascia perplesso......dove ho letto io le scan parlava normale, voi sapete se quella della SC è una loro scelta di adattamento, o se effettivamente è proprio il modo in cui parla Kin?
Di altro mi è piaciuto qualche info delle SBS, per esempio ho apprezzato molto che Usopp ha il suo giardino di Pop Green per averne sempre di nuove. Le altre non le ricordo XD ma mi pare che ancora qualcuna mi aveva colpito positivamente.
Comunque in generale come traduzione mi è sembrata ben fatta, anche se purtroppo gli errori (anche piccoli) o scelte di adattamento poco condivisibili non mancano mai.. -
.
No scusate, ma nessuno ha notato Smoker che dice "capello di paglia" ?
Le traduzioni in generale sono come al solito sostanzialmente giuste, ma spesso e volentieri poco scorrevoli. Poi ogni tanto c'è qualche errore veramente stupido di grammatica (virgole che non ci dovrebbero essere, ecc.). Comunque il volume è bello, e il prossimo è ancora meglio!.