One Piece 68

Alleanza pirata

« Older   Newer »
 
  Share  
.
  1.  
    .
    Avatar

    Senior Member

    Group
    OPG - Member
    Posts
    19,768
    Location
    Mondo Emerso

    Status
    Offline
    Preso ieri, splendido numero, adoro PH , solo due cose della traduzione non mi sono chiare

    Gli agenti nell'ombra chiamati "agenti di cambio"..??' o.o

    Le mini avventure chiamte "lo hihihihhi di cariboo nel nuovo mondo "....?? o.o


    sbs solo per metà volume, pessimo in questo senso XD
     
    Top
    .
  2. zorocatilina
     
    .

    User deleted


    E' già uscito?:O
    CITAZIONE (Sennar @ 1/8/2013, 09:10) 
    Preso ieri, splendido numero, adoro PH , solo due cose della traduzione non mi sono chiare

    Gli agenti nell'ombra chiamati "agenti di cambio"..??' o.o

    Le mini avventure chiamte "lo hihihihhi di cariboo nel nuovo mondo "....?? o.o


    sbs solo per metà volume, pessimo in questo senso XD

    Ahimè,credo sia una traduzione più o meno letterale di "broker" se ti riferisci a quello...
     
    Top
    .
  3.  
    .
    Avatar

    Senior Member

    Group
    OPG - Member
    Posts
    19,768
    Location
    Mondo Emerso

    Status
    Offline
    CITAZIONE (zorocatilina @ 1/8/2013, 12:38) 
    E' già uscito?:O
    CITAZIONE (Sennar @ 1/8/2013, 09:10) 
    Preso ieri, splendido numero, adoro PH , solo due cose della traduzione non mi sono chiare

    Gli agenti nell'ombra chiamati "agenti di cambio"..??' o.o

    Le mini avventure chiamte "lo hihihihhi di cariboo nel nuovo mondo "....?? o.o


    sbs solo per metà volume, pessimo in questo senso XD

    Ahimè,credo sia una traduzione più o meno letterale di "broker" se ti riferisci a quello...

    si a loro mi riferisco, ma pure quell'altra un pò assurda mi è sembrata come traduzione
     
    Top
    .
  4. zorocatilina
     
    .

    User deleted


    CITAZIONE (Sennar @ 1/8/2013, 12:57) 
    CITAZIONE (zorocatilina @ 1/8/2013, 12:38) 
    E' già uscito?:O
    CITAZIONE (Sennar @ 1/8/2013, 09:10) 
    Preso ieri, splendido numero, adoro PH , solo due cose della traduzione non mi sono chiare

    Gli agenti nell'ombra chiamati "agenti di cambio"..??' o.o

    Le mini avventure chiamte "lo hihihihhi di cariboo nel nuovo mondo "....?? o.o


    sbs solo per metà volume, pessimo in questo senso XD

    Ahimè,credo sia una traduzione più o meno letterale di "broker" se ti riferisci a quello...

    si a loro mi riferisco, ma pure quell'altra un pò assurda mi è sembrata come traduzione

    Nella versione mangastream mi pare sia "hehehe" mentre in quell mangapanda"kehihi" o qualcosa del genere,quindi immagino sempre riferita alla sua risata o sbaglio?In questo caso allora la traduzione o meglio la resa in taliano della Star non sarebbe tanto sballata.Sugli "agenti di cambio"forse la star avrebbe fatto meglio a tenere il termine in inglese magari con una nota esplicativa del termine.Letteralmente sarà pure corretta come traduzione ma chi magari non segue gli spolier non capirà subito che ci si riferisce a gente che traffica nel sottobosco.
     
    Top
    .
  5.  
    .
    Avatar

    Senior Member

    Group
    OPG - Member
    Posts
    19,768
    Location
    Mondo Emerso

    Status
    Offline
    ah ok , boh la risatina mi suona proprio male XD , agenti di cambio proprio brutto da sentire
     
    Top
    .
  6.  
    .
    Avatar

    Advanced Member

    Group
    OPG - Member
    Posts
    4,086

    Status
    Anonymous
    La risata ha il "ke" davanti in logica...tipo dove leggo io "keheheheh"..."hihihhi" mi sembra molto un'interpretazione personale. XD
    Agenti di cambio non so quanto sia letterale o cosa ma suona malissimo. XD Anche perchè "di cambio" di cosa visto il loro ruolo?? Broker rende troppo meglio.

    Comunque mi sta arrivando la spedizione coi manga che ho in abbonamento e spero il 68 sia arrivato in tempo da averlo già nella spedizione.
     
    Top
    .
  7.  
    .
    Avatar

    Member

    Group
    OPG - Member
    Posts
    793

    Status
    Offline
    Volume davvero bello! Con la traduzione non mi sembra si stia andando male, eccetto per alcuni termini forse fin troppo letterali :)

    L'unico che proprio faccio fatica a leggere è quando Law chiama Rufy "cappellaio".. :sick:
     
    Top
    .
  8.  
    .
    Avatar

    Senior Member

    Group
    OPG - Member
    Posts
    19,768
    Location
    Mondo Emerso

    Status
    Offline
    CITAZIONE (Kobi_ @ 3/8/2013, 12:46) 
    Volume davvero bello! Con la traduzione non mi sembra si stia andando male, eccetto per alcuni termini forse fin troppo letterali :)

    L'unico che proprio faccio fatica a leggere è quando Law chiama Rufy "cappellaio".. :sick:

    eh ma è corretto , è così che law si rivolge a rufy in lingua originale
     
    Top
    .
  9. G_chopperman
     
    .

    User deleted


    CITAZIONE (Sennar @ 1/8/2013, 14:26) 
    ah ok , boh la risatina mi suona proprio male XD , agenti di cambio proprio brutto da sentire

    ma sul mio la risata è giusta..kehihiihhi
    su quello che leggo in inglese è
    kehihihih in the caribbean new world..
    e in questo non vedeo se caribbean sia riferito ai caraibi o un aggettivo di caribou
     
    Top
    .
  10.  
    .
    Avatar

    Senior Member

    Group
    OPG - Member
    Posts
    19,768
    Location
    Mondo Emerso

    Status
    Offline
    CITAZIONE (G_chopperman @ 3/8/2013, 12:52) 
    CITAZIONE (Sennar @ 1/8/2013, 14:26) 
    ah ok , boh la risatina mi suona proprio male XD , agenti di cambio proprio brutto da sentire

    ma sul mio la risata è giusta..kehihiihhi
    su quello che leggo in inglese è
    kehihihih in the caribbean new world..
    e in questo non vedeo se caribbean sia riferito ai caraibi o un aggettivo di caribou

    no è che nelle traduzioni che leggevo la risata non la traducevano, quindi non sapevo che fosse così il titolo.....bruttissimo e senza senso XD
     
    Top
    .
  11. Monkey D. Rubik
     
    .

    User deleted


    dai dai, è bellino. se la cavano bene.
    la mini di caribou si chiama così XD "kehihihi in the new world" che si dovrebbe leggere così: "chihihihihi nel nuovo mondo" quindi è una traduzione corretta. anche il cappellaio non è una cosa nuova ma risale fin dai tempi in cui comparve law per la prima volta.
    l'unica cosa stupida è gli agenti di cambio, avrebbe dovuto chiamarli "intermediari".... bah, che ci voleva?
     
    Top
    .
  12.  
    .
    Avatar

    1989 Member

    Group
    OPG - Member
    Posts
    3,052
    Location
    Milano

    Status
    Offline
    agenti di cambio :giveup:

    ma li rileggono i capitoli quando scrivono certe stronzate?!? è ovvio che non ha senso!!
     
    Top
    .
  13.  
    .
    Avatar

    Senior Member

    Group
    OPG - Member
    Posts
    19,768
    Location
    Mondo Emerso

    Status
    Offline
    mi viene da dire a caribo " caz....te ridi se le buschi sempre XD?"
     
    Top
    .
  14.  
    .
    Avatar

    Member

    Group
    OPG - Member
    Posts
    793

    Status
    Offline
    CITAZIONE (Sennar @ 3/8/2013, 12:51) 
    eh ma è corretto , è così che law si rivolge a rufy in lingua originale

    Ma in ogni occasione si rivolge a lui come cappellaio?
    sarà l'abitudine di sentirlo chiamare cappello di paglia :lol:
     
    Top
    .
  15.  
    .
    Avatar

    Member

    Group
    OPG - Member
    Posts
    232

    Status
    Offline
    Io come ha detto qualcuno non sono uno che pratica gli spoiler e non ho capito chi sono sti agenti di cambio...
    Ho riconosciuto i due scagnozzi di big mom,e poi non capisco che parte ha kidd nella questione di questi "agenti di cambio"...
    Riguardo alle sbs,a pag 98,prima del capitolo "vergo e il joker" un lettore chiede spiegazioni riguardo alle tre tazze che si vedono sulla tomba di ace e dalla risposta di oda a me pare che lasci intendere che sabonon è morto,no?

    Aggiungo una considerazione:chi sarà mai secondo voi l'imperatore che Law vuole rovesciare?per esclusione direi non Shanks,perchè non credo che Rufy avrebbe accettato,e neanche Barbanera(nel caso sia diventato un imperatore al posto di Barbabianca)perchè credo che lo affronteranno molto più avanti nella storia!A questo punto rimangono Kaido e Big Mom;Rufy ha già istigato la seconda e si è fatto il primo nemico,proprio per questo io credo che invece Law punti a Kaido così Oda complicherebbe ancora di più la vita alla ciurma che si farebbe subito nemici due imperatori!

    Edited by paolo05 - 7/8/2013, 00:41
     
    Top
    .
53 replies since 1/8/2013, 08:10   1585 views
  Share  
.