-
.
raga non fatevi troppi viaggi, quei tre stronzi bianchi hanno semplicemente delle battute scritte di merda perchè gli sceneggiatori non hanno sufficiente familiarità con l'inglese. . -
.
Bella scusa di merda
Video. -
.
IJ? Ahahah! Mi piace davvero! Biss, fallo scrivere su tutte le mie valigie!
- Group
- OPG - Member
- Posts
- 21,651
- Location
- Genova
- Status
- Anonymous
È arrivato pure il doppiaggio italiano (se vi può interessare) . -
.
No, bisogna guardarlo originale sottotitolato, secondo me. . -
.No, bisogna guardarlo originale sottotitolato, secondo me.
Quotone.
Vorrei dire anche una battuta un pó cattivella ma mi limito. -
.No, bisogna guardarlo originale sottotitolato, secondo me.
Quotone, i cinesi facciamoli parlare in cinese. -
.
IJ? Ahahah! Mi piace davvero! Biss, fallo scrivere su tutte le mie valigie!
- Group
- OPG - Member
- Posts
- 21,651
- Location
- Genova
- Status
- Anonymous
Basta che poi non rompete le palle a zerocalcare se doppia in “romanaccio”. . -
.Basta che poi non rompete le palle a zerocalcare se doppia in “romanaccio”.
Per me infatti vanno bene entrambi. Squid game in originale e Zerocalcare in romanesco. Giusto così.. -
.Basta che poi non rompete le palle a zerocalcare se doppia in “romanaccio”.
Io l'unica roba che ho rimarcato di Strappare lungo i bordi è che Zero si mangia un po' le parole però più avanti si va con le puntate e meglio diventa.. -
.
Il problema di zero non e' il romanaccio (romanesco e' una parola che andrebbe bandita), ma il fatto che parla come verdone quando fa il figlio dei fiori . -
.
per me pure senza sottotitoli, così posso immaginarmi dei dialoghi migliori..