-
zorocatilina.
User deleted
@Lord Kun: ho letto la domanda che hai fatto,direi che è interessante soprattutto alla luce delle recenti notizie sul Dofla. Vediamo che ti dice.
Edit:risposta uscita.
Edited by zorocatilina - 23/5/2014, 13:43. -
.
Finito proprio ieri, niente da dire sulle traduzioni davvero ottime le uniche cose che mi hanno fatto storcere il naso sono il soprannome di Maynard che non ce lo vedo su di lui e il DH ai nani, qualcuno sa come mai è stata adottata questa scelta? . -
.il DH ai nani, qualcuno sa come mai è stata adottata questa scelta?
a quanto pare, in originale i tontatta parlano concludendo ogni frase con una particella inesistente in italiano (un po' come il dattebayò di naruto che da noi non sappiamo cosa sia), e il DH è stato utilizzato in sostituzione per rendere l'idea della pronuncia particolare di quel popolo. -
Monkey D. Rubik.
User deleted
io aspetto yupa alle prese con il pigya! . -
.il DH ai nani, qualcuno sa come mai è stata adottata questa scelta?
a quanto pare, in originale i tontatta parlano concludendo ogni frase con una particella inesistente in italiano (un po' come il dattebayò di naruto che da noi non sappiamo cosa sia), e il DH è stato utilizzato in sostituzione per rendere l'idea della pronuncia particolare di quel popolo
Allora se le cose stanno così è stata una scelta azzeccata e che ci sta ..