One Piece 66

La strada che portava al Sole

« Older   Newer »
 
  Share  
.
  1.  
    .
    Avatar

    Advanced Member

    Group
    OPG - Member
    Posts
    4,436

    Status
    Offline
    Ottimo volume pieno di rivelazioni.
     
    Top
    .
  2.  
    .
    Avatar

    Senior Member

    Group
    SuperMod
    Posts
    33,141
    Location
    Ovunque ci sia mare e caldo.

    Status
    Offline
    Letto alla fine oggi stesso, che sono riuscito a passare in fumetteria.
    Non è un disastro, ma la traduzione del Rogia e soprattutto della "rissa" tra i due Magnifici è davvero grave... peccato anche non aver lasciato "Master".

    In generale però, sarà che ormai sono abituato a lavori di medio-livello dalla Star, è passabile, bene per come parlava Tamago e per lo stile forbito delle gambe sul finale.
     
    Top
    .
  3.  
    .
    Avatar

    Advanced Member

    Group
    OPG - Member
    Posts
    2,023
    Location
    Torino

    Status
    Offline
    Trovato anche io finalmente.
    Bé, che dire... Una volta toccato il fondo non si può far altro che risalire :D
    Peccato solo che adesso per il 67 dovremo aspettare fino a giugno... Meno male che nell'attesa c'è il Blue Deep.
     
    Top
    .
  4.  
    .
    Avatar

    ►I'M PGV 2◄

    Group
    OPG - Member
    Posts
    24,430
    Location
    Traverse Universe!

    Status
    Anonymous
    Ma quindi è confermato che per il Volume 67 dobbiamo aspettare Giugno?
    Se fosse così non mi stupirei considerando che il prossimo Volume giapponese ritarderà di un mese.
     
    Top
    .
  5. -Akainu-
     
    .

    User deleted


    Si! La Star ha confermato che il 67 esce a giugno :lol:

    Il 1° Marzo invece esce il Blue Deep, con all'interno il capitolo 0 :lol:
     
    Top
    .
  6.  
    .
    Avatar

    Senior Member

    Group
    OPG - Member
    Posts
    19,769
    Location
    Mondo Emerso

    Status
    Offline
    T.T che palle !
     
    Top
    .
  7.  
    .
    Avatar

    Advanced Member

    Group
    OPG - Member
    Posts
    2,023
    Location
    Torino

    Status
    Offline
    CITAZIONE
    preso e letto, e non so se sono l'unico ad aver avuto una sensazione (anche nel 65). non trovate che ci siano troppe frasi con la lettera finale allungata in bimbominkia style?
    "rufy! che faiiiiiiiiiiiiiiiiiiii!!"
    "aspettaaaaaaaaaaaaaa!"
    "cos'hai dettoooooooooooooooooooooooo?"

    Sinceramente anch'io sto cominciando a trovare veramente fastidiosi questi allungamenti di vocale.
     
    Top
    .
  8.  
    .
    Avatar

    Advanced Member

    Group
    OPG - Member
    Posts
    6,093
    Location
    AG

    Status
    Offline
    più che altro perchè un pò troppo frequenti.. ci sono quasi in ogni balloon :blink:
    può sembrare una pignoleria, ma li trovo fastidiosi per la lettura ancora più di eventuali errori..
     
    Top
    .
  9.  
    .
    Avatar

    Senior Member

    Group
    SuperMod
    Posts
    23,326
    Location
    Candeggina Guasta

    Status
    Anonymous
    Scusate se rompo ma io il volume non riesco a prenderlo prima di due settimane visto che non vivo in Italia. Come hanno adattato il modo di parlare di Tamago ?
    E al posto di Master hanno messo padrone ? Perché c'era un riferimento alla lettera M e sarebbe brutto se si fosse persa.
     
    Top
    .
  10. -Akainu-
     
    .

    User deleted


    Il modo di parlare di Tamago è stato adattato bene.

    Master è stato tradotto con padrone e appunto si è perso il riferimento alla lettera M. Così come hanno tralasciato il bu alla fine delle frasi delle gambe, così si perderà un altro riferimento futuro :(
     
    Top
    .
  11. G_chopperman
     
    .

    User deleted


    CITAZIONE (Lord Kun @ 7/2/2013, 15:36) 
    Letto alla fine oggi stesso, che sono riuscito a passare in fumetteria.
    Non è un disastro, ma la traduzione del Rogia e soprattutto della "rissa" tra i due Magnifici è davvero grave... peccato anche non aver lasciato "Master".

    In generale però, sarà che ormai sono abituato a lavori di medio-livello dalla Star, è passabile, bene per come parlava Tamago e per lo stile forbito delle gambe sul finale.

    si anche io son saltato un attimo al termine...rissa.....
    poi purtroppo siamo troppo abituati ai cambi in corsa dei nomi..questa volta nel nome del frutto..secondo me dovrebbero cambiare gli adattatori e non il trduttori che fanno lavori a caso senza avere coerenza..!!!!
    e ancora di piu'...(anche se non c'entra niente in questa sezione) su fairy tail dove gli errori di incoerrenza sono a profusione!!!
     
    Top
    .
  12.  
    .
    Avatar

    Senior Member

    Group
    OPG - Member
    Posts
    19,769
    Location
    Mondo Emerso

    Status
    Offline
    secondo me non sapendo come venivano usate certe espressioni dopo ha tradotto così , finisce che nel prossimo le modifica
     
    Top
    .
  13.  
    .
    Avatar

    Advanced Member

    Group
    OPG - Member
    Posts
    2,023
    Location
    Torino

    Status
    Offline
    Comunque qualche errorino c'è... Per esempio quando viene detto
    che su Punk Hazard ci sono diversi samurai mentre in realtà sappiamo che c'è solo Kinemon
    oppure il lumacofono nero che diventa misteriosamente lumocofono.
     
    Top
    .
  14.  
    .
    Avatar

    Senior Member

    Group
    OPG - Member
    Posts
    19,769
    Location
    Mondo Emerso

    Status
    Offline
    CITAZIONE (Rufy9999 @ 10/2/2013, 17:06) 
    Comunque qualche errorino c'è... Per esempio quando viene detto
    che su Punk Hazard ci sono diversi samurai mentre in realtà sappiamo che c'è solo Kinemon
    oppure il lumacofono nero che diventa misteriosamente lumocofono.

    no scusa
    il fatto dei samurai io ricordo che era solo un ipotesi , dato che non sapevano che ci fosse solo kimenon , loro si aspettavano un gruppo


    Edited by Sennar - 10/2/2013, 19:05
     
    Top
    .
  15.  
    .
    Avatar

    Advanced Member

    Group
    OPG - Member
    Posts
    2,023
    Location
    Torino

    Status
    Offline
    Sì ma è il tipo che chiama al lumacofono dei mugi a dire che c'è più di un samurai che sta facendo a fette i suoi compagni.
     
    Top
    .
50 replies since 2/2/2013, 12:13   1726 views
  Share  
.