Chi sa tradurre bene?

Da italiano a inglese..

« Older   Newer »
 
  Share  
.
  1.  
    .
    Avatar


    Group
    OPG - Member
    Posts
    15,372

    Status
    Offline
    If you need, I'm here.
    SPOILER (click to view)
    Schezi a parte, se avete bisogno, sono qui. eheheh :P
     
    Top
    .
  2.  
    .
    Avatar

    The Hookers Hooker

    Group
    OPG - Member
    Posts
    8,238
    Location
    Candeggina guasta - Bleach Spoiler

    Status
    Anonymous
    CITAZIONE (Zoro DoA @ 5/10/2008, 11:17)
    CITAZIONE (+Fart Vader+ @ 4/10/2008, 14:54)
    io.
    dall'inglese all'ita non ci sono problemi e dall'ita all'inglese c'è giusto il problema della scelta di termini che hanno lo stesso significato ma è facilissimo.

    idem per me!

    CITAZIONE
    SPOILER (click to view)
    non so quanto possa contare x voi, ma ho passato il PET con Merit..

    SPOILER (click to view)
    me too!! :ok1:

    io ho l'FCE ma non pensi basti per sapere rendere bene una traduzione dall'italiano all'inglese...

    SPOILER (click to view)
    ps:pure io pet con merito mal'fce solo con b
     
    Top
    .
  3. Ace Game
     
    .

    User deleted


    eccomi!!!penso di farlo....io studio lingua di strada molto american/english....famme provare, poi se non vado bene me ne torno buono buono in tana!!!
     
    Top
    .
  4. phenix81
     
    .

    User deleted


    Mi spiace, me la cavo molto bene dall'inglese all'italiano, ma dall'italiano all'inglese non sò perchè, ma mi incasino. :nono:

    Sorry sarà per la prossima volta :ok1:
     
    Top
    .
  5.  
    .
    Avatar

    The Hookers Hooker

    Group
    OPG - Member
    Posts
    8,238
    Location
    Candeggina guasta - Bleach Spoiler

    Status
    Anonymous
    mi sa che sarà un'impresa per il caro gotenks trovare ciò che cerca...
     
    Top
    .
  6. gotenks88
     
    .

    User deleted


    Bene dai un pò di gente c'è! :P

    L'idea sarebbe quella di fare una versione del sito in inglese!
    Ci sono da tradurre tutte le sezioni info, e in generale tutto il sito!
    Anche le pagine che verranno create in futuro saranno da tradurre, ma una volta fatte tutte quelle esistenti, la cosa grossa è fatta!

    E' una cosa seria, quindi gradirei la massima serietà.. chi si prende l'impegno lo deve portare avanti con costanza..

    Chiaramente più persone si è meglio è dato che così ci si può dividere il lavoro e quindi fare prima. Il mio obbiettivo sarebbe finire il tutto per inizio 2009!

    L'idea mia era di magari eleggere un responsabile che alla fine delle traduzioni degli altri, le passi e le controlli e gli dia magari una sistematina finale, in modo che sembri che gli articoli li sciva sempre la stessa persona. Chiaramente questo responsabile deve essere molto competente e avere molta voglia di fare!

    Ora che vi ho elencato tutto questo.. che ne pensate?
    Chi si sente veramente in grado?
     
    Top
    .
  7. +Fart Vader+
     
    .

    User deleted


    penso che tutti avessero immaginato una cosa del genere. tentar non nuoce
     
    Top
    .
  8.  
    .
    Avatar


    Group
    Member
    Posts
    7,638
    Location
    Zanarkand

    Status
    Anonymous
    io ci stò
     
    Top
    .
  9. gotenks88
     
    .

    User deleted


    Le sezioni:

    ▪ Autore
    ▪ Doppiatori
    ▪ Capitoli e Volumi
    ▪ Compleanni ed Età
    ▪ Titoli episodi ITA
    ▪ Linea Temporale

    Saranno tradotte da: +Fart Vader+
    Quindi gli altri non le traducano! Perderebbero tempo! XD
     
    Top
    .
  10.  
    .
    Avatar


    Group
    Member
    Posts
    7,638
    Location
    Zanarkand

    Status
    Anonymous
    ma non ho capito io allora :blink:

    ci dici tu le sezioni che dobbiamo tradurre o facciamo noi? :blink:
     
    Top
    .
  11. Cloc Uchiha
     
    .

    User deleted


    cosa dobbiamo tradurre? dai tu i compiti
     
    Top
    .
  12. gotenks88
     
    .

    User deleted


    Si si.. vi dico io XD

    Domani assegno i compiti :P
     
    Top
    .
  13. Puma D. Ace
     
    .

    User deleted


    dopo il 12 ottobre potrei provare a dare una mano pure io prima sono impegnato in stage e scuola guida
     
    Top
    .
  14.  
    .
    Avatar

    Senior Member

    Group
    SuperMod
    Posts
    23,332
    Location
    Candeggina Guasta

    Status
    Anonymous
    Se serve io posso tradurre in spagnolo.
     
    Top
    .
  15. gotenks88
     
    .

    User deleted


    Lol.. Se hai voglia di tradurre tutto.. facciamo il sito in 3 versioni :P

    Comunque.. metto all'asta le seguenti 3 sezioni da tradurre in ENG..
    I primi 3 che si prenotano e le vogliono sono sue.. sono 3 perchè sono piuttosto lunghette.. Allora:

    - Geografia
    - Luoghi
    - Frutti del Diavolo

    Soprattutto la sezione Luoghi è piuttosto lunga..
    Se c'è qualcuno che la traduce tutta è meglio, altrimenti dividetevi il lavoro..
     
    Top
    .
72 replies since 4/10/2008, 13:18   2708 views
  Share  
.